Елтън Джон и Тарън Еджъртън против цензурирането на "Рокетмен" в Русия

03.06.2019 г.
Елтън Джон и Тарън Еджъртън против цензурирането на Английският певец и композитор Елтън Джон, на чиято кариера е посветен филмът "Рокетмен", коментира ситуацията около премахването на няколко сцени от филма в руското разпространение от страна на "Централ Партнершип". Заедно със създателите на лентата той излезе в съвместно изявление, в което критикува действията на дистрибутора.

"Осъждаме решението да се угоди на местните закони и "Рокетмен" да бъде подложен на цензура в руското разпространение. До днес не знаехме за това. Paramount стана наш смел партньор и позволи да бъде създаден филм, който правдоподобно показва необичайния живот на Елтън. Местният дистрибутор е премахнал определени сцени и по този начин е лишил зрителя от възможността да види филма така, както е замислен. Това тъжно ни напомня в какъв разделен свят живеем и как той не приема любовта между двама души. Вярваме в прокарването на мостове и ще продължим да разрушаваме бариери, докато хората в цял свят не ни чуят".

След премиерата в московските кина стана ясно, че от руската версия отсъстват цели сцени - например тази, в която Елтън Джон хваща своя мениджър с друг мъж, както и секс сцена между Джон и мениджъра. Изрязани са и сцени, в които се употребява алкохол и наркотици. Изчезнали са и финалните титри: в оригинала се казва, че музикантът е намерил своята любов, оженил се е успешно и възпитава деца. Въпреки всичко това, рейтингът 18+ е запазен. Министерството на културата на Руската федерация лично чрез министър Владимир Мединский заяви, че не е давало никакви препоръки за премахване на сцени и че става въпрос за собствено решение на разпространителя.

Изпълнителят на главната роля Тарън Еджъртън публикува в своя профил в Инстаграм собствено изявление по казуса:
"Депресира ме фактът, че някой е цензурирал филма на руския пазар. Още повече ме разочарова това, че научавам от втора ръка в деня на излизане на филма. По никакъв начин не одобрявам това решение и е тъжно, че предварително не ми съобщиха и не ми дадоха възможност да защитя произведението. Любовта си е любов. Без компромиси!".



На автоцензура от страна на местните разпространители бяха подложени и филми като "Хелбой" (баба Яга казва на главния герой как се е потвила да възкреси Сталин, чието име е подменено с Хитлер), "Бодигард на убиеца" (злодеят вместо президент на Белорусия става от Босна), "Лигата на справедливостта" (героите не попадат в Русия, а в Полша), анимацията "Сами вкъщи 2" (директорът на цирка от Сергей се превръща в Серж и говори не с източноевропейски акцент, а с френски), "Отмъстителите: Краят" (премахнат е намекът за хомосексуалност на второстепенния герой, изигран от режисьора Джо Русо) и др.
Copyright © 2019 Dir.bg.